Việc trâu trâu lo, việc bò bò liệu
Direct English translation
The buffalo’s work, the buffalo worries about; the cow’s work, the cow takes care of.
Equivalent English version
Mind your own business
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc ai nấy phải tự lo liệu, tự gánh trách nhiệm lấy phần mình, không nên trông chờ vào người khác. Cũng dùng để nhắc đừng xen vào hay bận tâm đến chuyện không thuộc phần mình, với cách nói hình tượng bằng con trâu, con bò.
English explanation
Each being should take care of its own business and responsibility instead of depending on others. It is also used to tell people not to interfere in matters that are not theirs, here expressed through the imagery of the buffalo and the cow.